1

Ma ezevgarósan

02:53

És una melodia de Creta que ens va ensenyar l’Evgenía Toli a Creta mateix.

Μα εζευγαρὠσαν τα πυολιἀ
τεριἀσανε τ’αγρἰµια
µα το δικὀ µου ριζικὀ
µιδἐν πουλἰ δεν το ἐχει
µιδἐν τ’αγρἰµι του βουνοὐ

2

Tota Pulchra

02:36

És una polifonia tradicional de Còrsega.

Tota pulchra est Maria
Et macula originalis non est in te
Tu gloria jerusalem
Tu laetitia Israel
Tu honorifitientia populi nostri
Tu advocata peccatorum
Oh Maria, virgo prudentissima,
Mater clementisima,
Ora pro nobis,
Intercede pro nobis
Ad dominum Iesum Christum

3

D'ençà

01:59

És la unió de Polifonia CDG de Maria Arnal i Marcel Bagés amb D’ençà que ella partí de Toti Soler.

Ajuda’m, amiga meva,
treu-me d’aquest arenal,
que no hi ha altra manera
de fer-me passar aquest mal.

Tan alta com va la lluna,
tan lluny com s’enfila el sol,
i tu i jo en aquesta vida
en som el nostre consol.

Ai, no em porteu més flors.
Vull branques de xiprer.
Així que el sol és post,
darrere les muntanyes,
em poso aquell vestit
tan blau i tan lleuger
i m’adormo entre els joncs tendres
que ell estimava.

4

Morenika

03:14

És una cançó tradicional sefardita.

Morenika a mi me yaman,
yo blanca nasí.
I del sol del enverano
yo me ize anzí.

Morenika, graciozika sos,
tu morena i yo graciozo
i ojos pretos tu.

Morenika a mi me yaman
los marineros.
Si otra vez a mi me yaman,
me vó con eyos.

Morenika, graciozika sos,
tu morena i yo graciozo
i ojos pretos tu.

Morenika a mi me yama
el ijo del rey.
Si otra vez a mi me yama,
yo me vó con él.

Morenika, graciozika sos,
tu morena i yo graciozo
i ojos pretos tu.

5

Cecília

03:27

És una cançó tradicional menorquina.

Entrant dins es poble sent un combregar,
a ca na Cecília, a ca na Cecília jo l’he vist entrar.

– Bona nit senyores, vulguin dispensar,
que és sa meva núvia, que és sa meva núvia que han de combregar?

Entra dins sa cambra, – Cecília, com va?
– Malament, Riera; malament, Riera; malament me va.

No ploris Riera, que no has de plorar.
Tinc una germana, tinc una germana i t’hi podràs casar.

No estic per germanes ni per cap germà,
que és amb tu, Cecília, que és amb tu, Cecília, que me vull casar.

– Fes venir un confessa, que em vull confessar.
I amb tres parauletes, i amb tres parauletes, Cecília expirà.

La treuen de ca seva i al dur-la a enterrar
se tirà allà en terra, se tirà allà en terra i la va besar.

– Adeu ma Cecília, ja no em puc casar.
Adeu ma Cecília, adéu ma Cecília, ja no em puc casar.

6

Tou Votanikoú

02:43

És una cançó de rebetiko que vam escoltar cantada per Tomas Karamazakis.

Του βοτανικού το µάγκα,
το καλύτερο παιδί,
στα µπουζούκια, στις ταβέρνες
πια κανείς δε θα τον δει.

Του βοτανικού ο µάγκας
πέθανε την Κυριακή
και τον κλάψαν οι κοπέλες
κι όλοι οι φίλοι οι καρδιακοί.

7

Figues

01:35

És la Björk collint figues a Mallorca.

Maybe he will come out of this.
Maybe he won’t.
Somehow I’m not too bothered either way.

Jo tot lo dia cui figues.
I no n’he menjada cap
perquè són alacantines
i em solen fer mal de cap.
Jo tot lo dia cui figues.

8

So de pastera

04:07

És un copeo mallorquí.

Tira-li cocetes, tira-li cocetes,
tira-li cocetes a n’es devantal,
no els hi tiris fortes que li faràs mal.

Saps que hi va de falaguera,
na Bel quan surt a ballar.
I sempre sol acabar
amb so so de sa pastera.

Endins endins la mar brama,
endins endins la mar creix.
D’aquesta casta de peix
només en pren una dama.

No estic tan enamorada
que no em puga devertir,
s’amor no em fa dany a mi
perquè hi sé donar passada.

Marit no estigueu gelós
d’una fruita qui no es gasta,
no és res si un altre la tasta
mentre n’hi hagi per vós.

Comprar Àlbum

Sobre l’Àlbum

Gravat, produït i masteritzat a Caballo Grande Estudios (Cristian Pallejà i Ferran Resines) a Barcelona; i el single Tou Votanikoú, masteritzat a Vacuum Mastering.

Portada i disseny gràfic de Clàudia Torrents

Editat per The Indian Runners